Corregir y sincronizar subtítulos

ScreenShot007.jpgAsi que llevas toda la noche con el ordenador encendido descargando tu serie favorita en inglés y resulta que cuando le pones los subtítulos éstos están mál sincronizados y no cuadran con la voz de los autores. Una lata, pero tenemos un par de soluciones rápidas.

La primera depende del reproductor de vídeo que uses en tu PC. La mayoría ofrecen opciones para adelantar o retrasar la posición de los subtítulos. Uno de los más sencillos de usar es BSplayer:

Según estés viendo el vídeo con los subtítulos incrustados sólo tienes que pulsar en tu teclado la combinación “ctrl + flecha izda” para retrasar los subtítulos. Esto lo debes hacer si las frases aparecen antes de que las digan los personajes. Si se da el caso contrario y quieres adelantarlos la combinación a pulsar es “ctrl + flecha dcha“. Puedes realizar varias veces la operación para adelantarlos o atrasarlos más hasta que casen perfectamente con los diálogos.

Aunque quizás quieras una solución permanente y modificar el archivo de subtítulos de tal forma que quede adaptado a un vídeo sin necesidad de trastear con el reproductor. Esta operación también es muy sencilla y sólo hace falta un programa gratuito del que ya hablamos algunas veces en blogoff. Se trata de Subtitle Workshop.

Una vez instalado abre el programa Subtitle Workshop y dentro de él vete en el menú superior a File/Load Subtitle para cargar el archivo de subtítulos. Luego vete a Movie/Open para cargar el vídeo con el que se corresponde:

ScreenShot006_1.jpg

(click para ampliar)

Para seleccionar todas las líneas del subtítulo simultáneamente pulsa en el teclado Ctrl + A. Y ahora para retrasarlo o adelantarlo todo hacemos algo parecido que con el BSplayer, pulsamos Ctrl + Mayúsculas + H que salgan más tarde o Ctrl + Mayúsculas + N para que salgan antes. Aquí la precisión es mucho mayor que en el BSplayer, la corrección se hace 100 milisegundos, lo que significa que si los subtítulos llevan aparecen dos segundos después de cuando les corresponde tendremos que pulsar Ctrl + Mayúsculas + N veinte veces.

Dentro del propio Subtitle Workshop pulsa en el botón de play para ver si han quedado bien las cosas y cuando hayas terminado vete a File/Save par guardar los cambios.

Y gracias a Dardo que fue el que me enseñó este truquito ;-)

, , ,

17 Respuestas a Corregir y sincronizar subtítulos

  1. Alexliam Noviembre 23, 2007 en 2:57 pm #

    Genial, esto me hubiera salvado la vida en mas de una ocasion :D

  2. DiCrEn Noviembre 23, 2007 en 7:26 pm #

    Buenísimo el primer método, por dos razones:

    1. en mi caso, a veces bajo la serie en HD, y los subtitulos se van desincronizando progresivamente, a si que de vez en cuando los adelanto y los atraso y listo :P

    2. lo que mas me gusta de este programa es que puedes cambiar el tamaño y el color de los subs, para los cegatos como yo (que dices… si no ves los subs para que te lo bajas en alta definición?, pues porque soy así de chulo xD)

  3. Mascaron de Proa Noviembre 26, 2007 en 4:41 pm #

    Genial!! La cantidad de horas que he pasado intentando sincronizar subtítulos… creo que superan a la cantidad de horas viendo películas jejeje. Buenísimo el programa recomendado

  4. dardo Diciembre 5, 2007 en 1:42 am #

    De na chico. No había visto esta entrada hasta ahora (llevo unos días desconectado del mundo internauta)

    Grande el Mistela!

  5. dardo Diciembre 5, 2007 en 1:44 am #

    Por cierto, enorme esa captura con Vito!!!!

  6. CHINOSOFT Enero 4, 2008 en 3:29 am #

    Un aporte que la verdad no es bueno es buenisimo amigo la verdad aqui si que me quitaron un peso de ensima gracias gracias y una vez mas gracias

  7. sejos Enero 25, 2008 en 9:06 am #

    Son un groso , como todos los demas tardaba un bocha en sincronizar “a mano” un sub. pero con este programita lo haces al toque.

  8. fran Octubre 19, 2008 en 2:07 am #

    gracias por la ayuda
    tengo una serie y no hubiera hecho todos los subtitulos de nuevo es demasiado trab =S

    saludos!!

  9. Alex Diciembre 4, 2008 en 2:05 pm #

    Excelente aporte… Muchas gracias de verdad… Simple, preciso y directo…

  10. Chik Febrero 2, 2009 en 3:27 am #

    Hola.. pregunto.. ese programa sirve para Mac??

  11. NEOMIX Febrero 18, 2009 en 6:41 pm #

    MI SUBTITULOS SALEN MUCHO DESPUES PERO TRATE DE SINCRONISARLOS ASI Y NO PUDE COMO ES QUE LE HAGO EXACTAMENTE?

  12. Jose Abril 1, 2009 en 2:26 pm #

    Para aquellos que no puedan o quieran descargar una aplicacion de escritorio, les recomiendo http://www.subtitlesync.com.ar.
    Se puede buscar, sincronizar, convertir, dividir y unificar subtitulos muy facilmente.

  13. yadira Julio 15, 2009 en 3:12 am #

    holaa muchas gracias me salvastee la vida

Trackbacks/Pingbacks

  1. Blog de Jogos de PC! » Corregir y sincronizar subtítulos - Noviembre 23, 2007

    […] der VÃ

  2. www.teknear.com - Noviembre 24, 2007

    Corregir y sincronizar subtítulos…

    Este post fue agregado a teknear.com para votarlo. Votalo!…

  3. NotasD - Noviembre 29, 2007

    ¿Quién me enlaza?…

    Puedes hacerte una página web, no enseñársela a nadie y disfrutar como el que más con lo que escribes pero lo normal es que quieras participar de esta enorme red que es internet, que quieras que te lean, que te enlacen y que crezcan tus visitas.As…

  4. [Descarga del día] Subtitle Workshop - Enero 16, 2008

    […] Vía: Blogoff […]